Authors Talk: Paisley Rekdal

Paisley Rekdal

Today we are pleased to feature Paisley Rekdal as our Authors Talk series contributor. In her discussion with fellow poet and classicist Kimberly Johnson, she takes the opportunity to talk about working with classical literature, the complexities of language and translation, women as translators of the classics, and the themes of the classical writings which the two have used as inspiration for their own work. They discuss mainly Paisley’s work with Ovid’s Metamorphoses and Kimberly’s translation of Virgil’s The Georgics and how they have found inspiration in these classical poetic texts. And with their work, they’ve become “steeped in an ancient idiom” which has influenced their own poetic style and translation methods.

Paisley speaks to her own journey in contemporizing Ovid’s myths in her book of poetry Nightingale which is to be released in May. She notes that one of the trials of her work was finding how to “contemporize the myths without becoming a slave to just retelling them” and how she wanted to try “translating images of power” and “structures of change” that exist within the myths into her own poetry. She details the struggles and trials she faced in her work with the text and more.

They also take time to discuss the trials of translation of the classics and Kimberly’s work with Georgics. Kimberly notes that she “lives the world in lines” as a translator and poet, wanting to preserve the experience of the original poem. She and Paisley “reside in that complexity of language” which is inherent to poetry as an expressive art. Their extensive interest and creative engagement with the classics also helps them speak to modern topic of women working in classical translation and the appeal of the classical myths to a modern audience. For them, “the classics holler out to us from a period of imagined stability” and the themes and unique stories of those works are particularly attractive to modern readers. To hear more about the intricacies of their creative processes and their perspectives on the classics, please take the time to listen to this fascinating podcast.

You can read our interview with Paisley in Issue 19 of Superstition Review.

Meet the Review Crew: Ofure Ikharebha

Ofure Ikharebha is a social networking intern pursuing a degree in Linguistics with a concentration in English, and a certificate in TESOL (teaching English to speakers of other languages). Upon graduating, she hopes to either attend graduate school for a master’s degree or jump into a career in publishing, editing, or localization.

Ofure was born on the West Coast, but Phoenix is where she has spent the majority of her time growing up. As a child, she was always an avid reader and developed a burgeoning interest in literature and language; Ofure believes that this is all due in part to her parents having used “Hooked on Phonics” and an interactive alphabet desk. Oh, to be a child of the ’90s…

While many might find the “classics” boring, they are Ofure’s literature of choice. This interest was first cultivated in middle school after reading various works by John Steinbeck, George Orwell, and Ray Bradbury. (You’d actually be hard-pressed to find her admitting her deep appreciation for old school sci-fi.) Aside from reading, she also enjoys embarking on creative projects, studying languages, watching a wide variety of television shows (from Asian dramas to Breaking Bad), and blogging.

Ofure applied to SR out of necessity and curiosity; while the extrinsic values of gaining more internship experience within a desired field are important, she is most excited about working with a team to organize a literary magazine issue and the publishing process. With her internship at Superstition Review, she hopes to help develop and maintain an active social media presence and put her years of extensive social networking use to good work.

One of Ofure’s favorite poems is John Gillespie Magee, Jr’s “High Flight”:

Oh! I have slipped the surly bonds of Earth
And danced the skies on laughter-silvered wings;
Sunward I’ve climbed, and joined the tumbling mirth
of sun-split clouds, — and done a hundred things
You have not dreamed of — wheeled and soared and swung
High in the sunlit silence. Hov’ring there,
I’ve chased the shouting wind along, and flung
My eager craft through footless halls of air….

Up, up the long, delirious, burning blue
I’ve topped the wind-swept heights with easy grace.
Where never lark, or even eagle flew —
And, while with silent, lifting mind I’ve trod
The high untrespassed sanctity of space,
– Put out my hand, and touched the face of God.

Intern Highlight: Ljubo Popovich

A Poetry Editor at Superstition Review, Ljubo Popovich is a native of Phoenix, Arizona. He is majoring in Literature, Film and Writing at Arizona State University. He is most interested in the publishing world and would like to someday publish handsome editions of classics of literature and poetry. Also an avid reader, amateur writer, chess player, and drummer, he tends to think that all you need in life is a good book, and good people to spend time with.

In this video, Ljubo shares some of his literary inspirations.